top of page
Logo-Site-Qr-Claro.png

Rede social

© 2026 por Qre8 Design & Translation. Todos os direitos reservados.

ChatGPT Image 19 de fev. de 2026, 14_38_24.png

Sobre a Qre8 Design & Translation

Reduza ruídos e retrabalho na comunicação Brasil–Japão. Tradução PT↔JA, DTP e publicidade com padrão B2B.

Orçamento por e-mail. Retorno em até 24h úteis.

Solicitar estimativa por e-mail
Gemini_Generated_Image_rkakwgrkakwgrkak.png

Quem somos

Com mais de 20 anos de vivência no Brasil e experiência em comunicação Brasil–Japão, apoiamos empresas e organizações que precisam comunicar com clareza entre os dois mercados.

Nossa missão

Integramos tradução, organização de informação e apoio em mídia, ajudando empresas a transmitir suas mensagens de forma clara, consistente e pronta para operação, respeitando contexto cultural e necessidades do dia a dia.

ChatGPT Image 19 de fev. de 2026, 13_28_31.png

O que fazemos (3 frentes)

Atuamos principalmente em três frentes:

Tradução e localização empresarial (PT-BR ↔ Japonês)

Design gráfico / DTP para materiais impressos e digitais

Publicidade para a comunidade nikkei no Brasil

O que podemos apoiar

ChatGPT Image 19 de fev. de 2026, 14_38_24.png

Tradução e localização empresarial (PT-BR ↔ Japonês)

Tradução e adaptação de documentos empresariais para comunicação prática com empresas e equipes no Japão, priorizando clareza, consistência e redução de ambiguidades.

Idiomas atendidos

  • PT-BR ↔ Japonês

  • Espanhol (América Latina) ↔ Japonês — sob consulta

ChatGPT Image 19 de fev. de 2026, 14_30_51.png

Quem normalmente nos procura

  • Empresas no Brasil que precisam se comunicar com clientes, matriz ou parceiros no Japão

  • Empresas japonesas atuando no Brasil

  • Negócios que desejam alcançar a comunidade nikkei no Brasil

Se você precisa adaptar comunicação entre Brasil e Japão, provavelmente podemos apoiar.

Como
trabalhamos

Atendimento direto com ponto único de contato, reduzindo retrabalho e intermediários

Registro e padronização de informações para projetos contínuos e recorrentes

Experiência prática no contexto Brasil–Japão, reduzindo ruídos culturais e operacionais

Possibilidade de anonimização de materiais e NDA, sob solicitação

Img-3.png

Prazos e orçamento

Orçamentos são feitos por e-mail com base no tipo de material, volume, idiomas, complexidade e prazo desejado.

Para referência de valores, consulte:

Para agilizar o orçamento (modelo de e-mail)

Para retornarmos com estimativa em até 24h úteis, envie:
• Empresa / Nome:
• Serviço (Tradução / Design / Publicidade):
• Idiomas (ex.: PT↔JA):
• Prazo desejado:
• Arquivos anexos ou link (Drive/WeTransfer):
• Observações (público-alvo, objetivo, uso interno/externo):

Entre em contato para discutir seu projeto

bottom of page